Monday, December 19, 2016

2016.12.47

M. T. G. Humphreys, Law, Power, and Imperial Ideology in the Iconoclast Era, c. 680-850. Oxford Studies in Byzantium. Oxford; New York: Oxford University Press, 2015. Pp. xxiv, 312. ISBN 9780198701576. $125.00.

Reviewed by Avshalom Laniado, Tel Aviv University (laniadoa@post.tau.ac.il)

Version at BMCR home site

Preview

Although the initial aim of M. T. G. Humphreys was to study Byzantine iconoclasm, he soon realized that scholars have largely ignored the legal texts pertaining to this period. Hence his decision to write "the first study dedicated solely to the legal sources of the 'Iconoclast era'" (p. 7), for which he borrows the chronological framework from L. Brubaker and J. Haldon (Byzantium in the Iconoclast Era, c. 680-850: A History, Cambridge 2011).

The Introduction (pp. 1-36) offers a brief account of late Roman and early Byzantine legal history, in which Justinian I (527-565) and Heraclius (610-641) are the two main figures. The author rightly observes that Justinian's codification was nothing less than a revolution, yet one cannot follow him when he states (p. 21) that "to ensure continued imperial control over interpretation, commentaries and paraphrases were prohibited." For the true nature of this ban, see H. J. Scheltema, "Das Kommentarverbot Justinians," Tijdschrift voor Rechtsgeschiedenis 45 (1977), 307-331. As for Heraclius, Humphreys argues that Novels had ceased to be a useful tool by his reign (p. 35), which would explain why only four Novels of his are extant. Moreover, he maintains that the Justinianic legal system as a whole underwent 'symbolic fossilization.' To say this, however, is to ignore evidence for sophisticated civil jurisprudence under Heraclius (see N. Wan der Wal and J. H. A. Lokin, Historiae Iuris Graeco-Romani Delineatio, Groningen 1985, 63-65).

Chapter I: The Council in Trullo (pp. 37-80) opens with the rather conservative imperial ideology of Constantine IV (668-685), and then turns to the council in Trullo itself (691/692), convened by his son, Justinian II (685-695 and 705-711), in order to emend Christian life as a prerequisite for a wished-for recovery of lost territories. The acts of this council consist of an address (prosphonetikos logos) of the bishops to the emperor, followed by 102 canons and a list of subscriptions, the first of which is that of Justinian II himself (see now H. Ohme, Concilium Constantinopolitanum A. 691/692 in Trullo habitum, Berlin and Boston 2013). Humphries argues convincingly that the prosphonetikos logos was composed at the imperial court, and duly insists on its value for the study of imperial ideology. However, it is curious that no use has been made here of an edict issued by this ruler on behalf of the Church of St Demetrius in Thessalonica a few years before the council (F. Dölger, Regesten, vol. I, 2nd edition, Munich 2009, no 258; for an English translation, see A. Vasiliev in Speculum 18 [1943], 6-7).

One may wonder why Justinian II opted to emend Christian life through canons and not through imperial laws. Humphreys explains this choice by the 'mummification of civil law' postulated in the Introduction, as well as by the assumption that canons better fitted his ideology (p. 79). However, the reason may have been a more practical one: issued by bishops from four patriarchates, the new canons were binding even for Chalcedonian Christians living beyond the borders of the truncated Byzantine empire of that time. By contrast, imperial legislation was only valid in territories under imperial rule.

Chapter 2: The Ecloga (pp. 81-129) is devoted to the famous law book by that name issued in 741 by the iconoclastic emperors Leo III and Constantine V, the most prominent rulers of the Isaurian dynasty. Humphreys discusses in turn the sources and structure of the Ecloga, its title, and prooimion, as well as the evidence it provides for judiciary and legal procedures. He then discusses in some detail three selected topics: marriage, criminal law, and military law. To judge by the header of the Ecloga, Justinian's law books were the only sources used, while clauses selected for inclusion were corrected "towards greater humanity" (ἐπιδιόρθωσις εἰς τὸ φιλανθρωπότερον; for an original and 'unorthodox' interpretation of these famous words, see now A. Schminck, "Minima Byzantina," ZSS RA 132 [2015], pp. 469-474). The Ecloga does include some post-Justinianic rules, but these are not necessarily recent ones, as the following example will show. Title 18, on war booty, is, according to Humphreys, "by far the most original" in the Ecloga (p. 126; cf. pp. 91-92), though it may be based upon a lost Novel of Tiberius II (cf. Dölger, Regesten, vol. I, no 69). As for marriage law, Humphreys seems to assume that the Ecloga, which represents "stringency beyond precedent" towards unilateral divorce (p. 116), implicitly approves of the late antique prohibition on divorce by mutual consent, yet this is an argumentum e silentio (see L. Burgmann, "Eine Novelle zum Scheidungsrecht," Fontes Minores IV, Frankfurt 1981, 113). In fact, the Ecloga did not rescind Justin II's Novel on this subject (N. 140 [566]; Dölger, Regesten, vol. I, no 6; for another Novel on divorce by mutual consent, see Burgmann, art. cit.). While the law of the Ecloga is mainly Justinianic, it is deeply inspired by Holy Scripture, and thoroughly Christian in ideology. In Humphreys' words, it is "a Christian document in more important ways than the content of its laws" (p. 128).

Chapters 3-5 argue for a close relationship between the Ecloga and some texts whose authorship and date are still debated. Chapter 3: The Appendices to the Ecloga (pp. 131-167) deals with the Krisis Peri Gambron Stratioton (ed. D. Simon in Festgabe für Johannes Sontis, Munich 1977, 94; Dölger, Regesten, vol. I, no 304a), the Appendix Eclogae, and the final section of the Nomos Stratiotikos (known in English as the Byzantine Mutiny Act). The first text would be a response to a situation not handled by the Ecloga. As for the Appendix Eclogae, Humphreys argues for a date of composition under Constantine V, "perhaps by the same (or similar) commission that produced the Ecloga" (p. 149). He points to the "relative lack of repetition" (p. 148) between the Ecloga and the Appendix Eclogae, as well as to the fact that there are hardly any contradictions between the two. Then comes a close examination of the Nomos Stratiotikos, whose final section (§§ 32-53; see Table 5, p. 154) is regarded as "ideologically extremely close to the Ecloga" (p. 161).

Chapter 4: The Associated Codes of the Ecloga I (pp. 169-193) argues for a mid-to-late eighth-century date for two entirely different texts: the Nomos Mosaikos (i.e., Law of Moses), and the so-called Rhodian Sea-Law. The Nomos Mosaikos is a collection of 70 (or 71) excerpts from the Pentateuch arranged into 50 titles. The content as well as the vocabulary used in the headings of the titles suggest that its compilers were well acquainted with the Ecloga, yet unlike the Ecloga it was certainly not a practical law book. A. Schminck argued that it was written by Photius, Patriarch of Constantinople (858-867 and 877-886), as a criticism of the Ecloga ("Bemerkungen zum sog. Nomos Mosaikos," Fontes Minores IX, Frankfurt 2005, 249-268). Humphreys rejects the attempt to ascribe this text to Photius, and argues that its purpose was to bestow biblical legitimacy on the Ecloga. The date of the Rhodian Sea-Law is even more controversial. While its last editor placed it between ca. 600 and 800 and found "no reason for connecting it in any way with the Ecloga" (W. Ashburner, Νόμος Ῥοδίων Ναυτικός: The Rhodian Sea-Law, Oxford 1909, cxii-cxiii), Schminck assigned its second part to Leo VI (886-912) and its third (and more substantial) part to Photius ("Probleme der sog. Νόμος Ῥοδίων Ναυτικός," in Griechenland und das Meer, Mannheim 1999, 171-178). Humphreys, on the other hand, believes that the background is the revival of seafaring after ca. 750 (p. 191), and argues that this text "fits the world post-Ecloga better than any other period" (p. 180).

Chapter 5: The Associated Codes of the Ecloga II (pp. 195-232) is wholly devoted to the Nomos Georgikos (known in English as the Farmer's Law). According to Humphreys (p. 227), it is "a collection of Justinianic legislation as it had evolved on the ground, combined with a sprinkling of new legislation, set within biblical ideas and expressed through biblical phrases, following the pattern set by the Ecloga." Like the Appendix Eclogae, it neither repeats material included in the Ecloga nor contradicts it. It may have been produced as a 'deliberate supplement' to the Ecloga (p. 223), without which it is "incomplete to the point of incredulity" (p. 215), but this is perhaps going too far. At any rate, there is no evidence for the widely-held assumption of its provincial provenance (p. 229).

Humphreys' arguments in favour of a close relationship between the Ecloga and the texts discussed in chapters 3-5 are plausible, and so is his conclusion that, far from being an isolated undertaking, the Ecloga is the most important achievement of an 'Isaurian legal renaissance.' This conclusion is all the more remarkable, as this period is often considered the lowest point in Byzantine literature (see, for instance, C. Mango, "Greek Culture in Palestine after the Arab Conquest," in Scritture, Libri e Testi nelle aree provinciali di Bisanzio, Spoleto 1991, vol. I, 149). However, his attempts to discard later dates for the texts discussed in chapters 3-5 are not always convincing, as in the case of the Nomos Stratiotikos. To his mind, the occurrence of katastasis (status) in some manuscripts of this text would rule out any association with Leo VI, for by his time this word was "firmly associated with ceremony" (p. 158). Still, katastasis in the sense of status does appear in his laws (e.g., Novel 4, ed. P. Noailles and A. Dain, Les Novelles de Léon VI le Sage, Paris 1944, 23, l.4).

Chapter 6: Three Reactions: Irene, Leo V, and the Macedonians (pp. 233-248) examines attitudes toward the Ecloga among late- eighth and ninth-century lawmakers. As expected, an iconoclast such as Leo V (813-820) had no difficulty in taking the Ecloga as a starting point in his only extant Novel (Dölger, Regesten, vol. I, no 398a). Far more noteworthy is the attitude of iconophiles such as Irene (797-802), or the first emperors of the Macedonian dynasty, who reluctantly adopted the substance of the Ecloga while rejecting the worldview and the religious policy of the rulers who issued it. The Conclusion (pp. 249-272) offers an appraisal of the role of law in the iconoclast era, as well as of the contribution of the Isaurian emperors to the recovery of the Byzantine state.

Law, Power, and Imperial Ideology in the Iconoclast Era is an important contribution to the ongoing research on a very obscure period in Byzantine history, and will surely be instrumental in introducing non-legal historians to the study of the legal sources of this period. It is therefore a pity that it is not always reliable in matters of detail, as some examples will show. Heraclius' Novel 4 is wrongly dated to 24 April 629 (p. 26; the correct date is 21 March 629); the title of George of Pisidia's poem In Restitutionem Sanctae Crucis is given as Restitutio in Crucis (p. 32); excommunication is recorded as the only penalty for pimps in canon 86 of the council in Trullo (p. 71), but it should be pointed out that it applies to laymen, while members of the clergy are to be deposed; the Edictum Theoderici is considered a Lombard code (p. 87 n.39); prosphoros archon is translated as 'appropriate magistrate' (pp. 107-108), though it is the Greek equivalent of competens iudex (Ducange, Glossarium ad Scriptores Mediae et Infimae Graecitatis, Lyon 1688, col. 1256; cf. M. Kaser, Das römische Zivilprozessrecht, 2nd edition, Munich, 1996, 245-247); according to the Ecloga (17.39), removal of the penis (καυλοκοπείσθωσαν), not castration, is the penalty for bestiality (p. 121); the title of the Collatio Legum Mosaicarum et Romanarum is given as Collatio Legum Mosaicum et Romanum (p. 172); the reign of Leo V began in 813, not in 815 (p. 233). Despite these and other inaccuracies, this book should be welcome by those interested in Byzantium's 'Dark Ages.'

(read complete article)

2016.12.46

Stéphane Benoist, Anne Daguet-Gagey, Christine Hoët-Van Cauwenberghe (ed.), Une mémoire en actes : espaces, figures et discours dans le monde romain. Histoire et civilisations, 1629. Villeneuve d'Ascq: Presses universitaires du Septentrion, 2016. Pp. 318. ISBN 9782757412718. €28.00 (pb).

Reviewed by Clément Bur, INU Champollion (Albi) / EA 4601 PLH-Erasme (clement.bur@gmail.com)

Version at BMCR home site

Clément Bur, INU Champollion (Albi) / EA 4601 PLH-Erasme (clement.bur@gmail.com)

Preview

Cet ouvrage est le fruit du colloque international tenu à Lille du 26 au 28 septembre 2013. Le programme Monumenta qui en est à l'origine porte sur la mise en scène de la mémoire dans l'empire romain et dans la longue durée, dans la continuité de ce qui avait été fait sur l'abolitio memoriae.

Après deux chapitres d'introduction (chap. 1 et 2), le livre se découpe en trois parties équilibrées correspondant aux trois thèmes retenus, espaces (chap. 5-7), figures (chap. 9-11) et discours (chap. 13-15). Chaque partie s'ouvre par un rapport introductif clair et utile (chap. 4, 8 et 12) et l'ouvrage s'achève par une conclusion générale.

La mémoire est un objet d'études qui, depuis une trentaine d'années, attire de plus en plus l'attention des spécialistes du monde romain comme en témoignent les bibliographies finales. Parmi celles-ci, une place particulière doit être faite au récent livre de C. Baroin, Se souvenir à Rome, qui a fortement orienté la réflexion des contributeurs.1 Celle-ci vise à retrouver le tout cohérent que formaient les monumenta de mots et de pierre avec les souvenirs qu'ils commémoraient et instrumentalisaient. Il s'agit ainsi de mieux cerner la culture politique romaine à travers sa « grammaire mémorielle ». C'est ce que Th. Späth (chap. 2) expose clairement en convoquant M. Halbwachs, P. Hutton et A. et J. Assmann dans un article désormais nécessaire pour tout travail sur la mémoire dans le monde romain. Il montre que si la construction des figures des grands hommes relève de la mémoire culturelle, les pratiques mémorielles romaines ne se limitent pas à ce mécanisme de réduction car, profondément ancrées dans le présent, elles relèvent également de la mémoire communicationnelle. Dépassant cette dichotomie, il insiste sur la nécessité d'envisager la mémoire comme une pratique sociale.

C'est ce que fait O. M. van Nijf en se penchant sur les inscriptions honorifiques qui proliférèrent dans les cités grecques de l'empire romain en même temps que leur texte se raccourcissait (chap. 3). Il relie cette transformation des habitudes épigraphiques à l'évolution de la culture politique, refusant donc la dépolitisation des cités grecques sous l'empire, puisqu'on peut interpréter ces monuments comme des miroirs civiques. Les statues et inscriptions étaient le résultat des compromis entre les élites et le démos qui les récompensait. Par le choix d'honorer ou non, du langage honorifique, de l'emplacement, des qualités louées, ces monuments avaient des fonctions axiologiques et protreptiques qui rappellent les analyses récentes de M. Jacotot pour le monde romain.2 Par exemple, l'emploi de termes évoquant la philia (philotimia, philopatris…), qui devint de plus en plus fréquent sous l'empire, liait les élites au démos de manière chaleureuse et donc plus étroite.

La première partie de l'ouvrage porte donc sur les espaces. Parmi les trois dossiers qu'examine J.-P. Guilhembet (chap. 5), le second, expliquant les raisons de l'attachement de Cicéron à sa maison palatine acquise en 62, éclaire les stratégies symboliques des aristocrates romains qui détournaient parfois à leur profit des monumenta célébrant tout autre chose. En effet, la résidence de Cicéron se situait à côté du portique rappelant la victoire du consul de 102, Q. Lutatius Catulus, sur les Cimbres et les Teutons. Chargé par le Sénat de la réfection du monumentum, ce qui lui permettait d'y apposer son nom, Cicéron aurait ainsi capté un peu de la gloire militaire dont il était dépourvu. En outre, ce portique avait été construit sur l'emplacement de la maison abattue de Fulvius Flaccus, partisan de C. Gracchus, si bien que Cicéron pouvait jouer sur l'analogie entre 121 et 63.

J. Prim étudie ensuite le dossier de l'Aventin (chap. 6), colline plébéienne non pas à cause de sa sociologie, mixte dès le IIe siècle av. J.-C., mais de son histoire. Si la tradition conservatrice plaçait les sécessions du Ve siècle sur le mont Sacré, aux confins septentrionaux de Rome, à partir de la fin du IIe siècle une tradition concurrente, popularis, situait ces mêmes événements sur l'Aventin, là où C. Gracchus s'était réfugié en 121 donnant ainsi une signification nouvelle au temple de Libertas construit par son ancêtre un siècle plus tôt. À la fin de la République, on observe une conciliation des deux traditions, liée à la volonté de spécialiser les lieux de l'Vrbs, et cette rationalisation se poursuit au début du Principat. Le projet augustéen visait à assurer la concorde et donc à pacifier la mémoire tout autant qu'à associer à une colline de Rome une magistrature largement exploitée par le Prince, le tribunat. Dès lors l'Aventin pouvait devenir un lieu de mémoire pour tous les Romains.

Enfin C. Brélaz illustre combien les processus mémoriels sont des pratiques sociales avec le cas très intéressant de Philippes (chap. 7). Fondée par Philippe II en 356, elle fut le théâtre de la bataille entre césaricides et Antoine qui la transforma en colonie, et fut la première ville d'Europe visitée par l'apôtre Paul qui y laissa une communauté chrétienne fidèle. Cette triple origine engendra une diversité des pratiques mémorielles. Si la culture latine fut davantage préservée que dans les autres colonies d'Orient (ainsi le latin continua à être utilisée dans les inscriptions officielles jusqu'au milieu du IIIe siècle), le souvenir embarrassant de la victoire d'Antoine, ennemi du fondateur du Principat, fut occulté. Si, du fait du patrimoine matériel et culturel, les habitants évoquaient régulièrement le grand roi macédonien qui avait fondé leur cité, ils négligeaient la composante thrace de la population locale. À l'époque protobyzantine, c'est la visite de Paul qui est mise en avant parce qu'elle confère un certain prestige à l'église locale. On observe donc que, selon le contexte, le discours sur les origines insistait sur tel ou tel aspect, offrant parfois des raccourcis entre les différentes strates mémorielles.

Quoiqu'elle inaugure la partie sur les figures, c'est encore le contexte qui est mis en avant dans la contribution de Cl. Chillet sur la figure de Mécène (chap. 9). En effet, de son vivant, le discours identitaire de Mécène s'appuyait sur ses origines étrusques et royales. Un tel choix est difficilement compatible avec une stratégie d'auto-glorification en raison de l'odium regni et de la mauvaise image dont jouissaient les Étrusques chez les Romains. De manière convaincante, Cl. Chillet relie plutôt cette généalogie fictive au projet augustéen d'unification de l'Italie qui favorisait les revendications ethniques à condition de les intégrer dans la mémoire romaine. Mécène ouvrit donc la voie à ce campanilisme pro-romain en insistant sur ses origines qui rappelaient l'influence des rois étrusques sur la jeune Rome. Toutefois, après sa mort, lorsque l'unification politique et culturelle fut réalisée, les revendications locales perdirent leur sens et la mémoire de Mécène prit donc une toute autre forme : si Sénèque en fit un débauché, véritable contre-modèle épicurien, la double image du bon conseiller et du protecteur des arts s'imposa rapidement tandis qu'on cessait d'évoquer ses origines royales et étrusques pour se limiter à son statut équestre.

La contribution de M. Kantiréa montre comment la cité d'Ilion mit régulièrement en avant son origine troyenne sous le Principat afin d'obtenir une relation privilégiée avec les Julio-Claudiens (chap. 10). Cette revendication était en adéquation avec le mythe fondateur de Rome et la généalogie fictive proclamée par César. On reste en revanche perplexe devant la question que pose M. Kantiréa sur l'éventuel rôle des deux L. Iulii Caesares, consuls en 90 et en 64, dont les évergésies envers Ilion sont connues par deux inscriptions, dans la mise en place de cette généalogie fictive, tant elle y répond rapidement par la négative.

A. Daguet-Gagey étudie ensuite la politique mémorielle de Priscus Attalus, bref empereur mis en place par Alaric à la veille de sa prise de Rome en 410 (chap. 11). Il n'était pas pour autant la marionnette du chef Wisigoth car Attale s'efforça de suivre sa propre ligne comme en témoignent les monnaies qu'il fit frapper. Pour la première fois, on trouvait la légende INVICTA ROMA AETERNA qu'elle explique par une sorte de patriotisme aveugle, la conviction ancrée dans l'aristocratie lettrée que Rome était toujours le centre du monde parce que son effondrement semblait imminent. Cette dernière contribution fait le pont avec la partie suivante consacrée aux discours.

La visite d'un champ de bataille (chap. 13), espace mort et de mort, est un topos de l'historiographie et de l'épopée antiques qui vise avant tout à mouere et à delectare et secondairement à docere. Le récit tacitéen de la visite de Germanicus à Teutobourg va toutefois plus loin selon J.-Chr. Jolivet. Véritable enquête, et même métaphore du travail de l'historien, elle relève du devoir de mémoire et prépare l'érection du tumulus commémoratif matérialisant le paiement de cette « dette de mémoire » (p. 238).

I. G. Mastrorosa examine ensuite les causes de l'ambivalence de la figure de Lucullus, tantôt loué pour ses succès militaires et sa générosité envers les provinciaux, tantôt décrié pour sa luxuria (chap. 14). On peut d'autant plus s'étonner de ne pas trouver cet article dans la partie précédente qu'I. G. Mastrorosa dévoile ce qu'elle appelle les « filtres de la mémorisation » ayant conduit à cette image ambiguë en revenant sur ses évolutions auteur par auteur jusqu'à l'Antiquité tardive. Tout cela pour conclure que la figure de Lucullus devint ambivalente du fait des attaques de ses rivaux, notamment de Cicéron, qui furent ensuite reprises comme exempla de la décadence de la fin de la République.

Après ces deux articles plus descriptifs et où les thématiques abordées paraissent plus lointaines, l'enquête de G. De Bruyn sur les pratiques honorifiques des cités d'Afrique du Nord revient avec bonheur à une étude de la grammaire politique (chap. 15). Il explique le développement du remploi des statues des bons empereurs des premiers siècles par ses avantages : économique d'abord par son coût faible, mais surtout symbolique puisqu'on associait ainsi l'empereur régnant à un souverain-modèle, la statue étant peu retouchée et la dédicace originelle étant préservée, ce qui suggérait aussi la continuité du pouvoir impérial. Le remploi des statues des bons empereurs avait aussi un intérêt politique puisqu'il témoignait de l'ancienneté de la cité et que ces figures étaient plus consensuelles, évitant les divisions qu'auraient suscité une légitimité divine. Enfin, G. De Bruyn souligne le manque de réceptivité des cités africaines au discours dynastique central, préférant rappeler le souvenir des bons empereurs en raison de leur plus profond enracinement dans la mémoire publique.

On peut regretter la place prise dans la conclusion de M. Galinier (chap. 16) par les résumés alors que chaque contribution en comporte un en français et un en anglais. Se limiter à l'intéressante mise en perspective historique et épistémologique des acquis de cet ouvrage aurait suffi.

De manière générale, on peut doublement saluer les organisateurs pour la rapidité et la rigueur de la publication de ces actes de colloque. Les différentes contributions, loin de se fourvoyer dans des discussions érudites, présentent des exemples accessibles et éclairants issus de leur domaine de spécialité et offrent ainsi un ouvrage cohérent et stimulant. Ce livre, tout particulièrement sa double introduction, constitue une lecture obligatoire pour les historiens se frottant aux pratiques mémorielles, et enrichissante aussi bien pour les historiens de Rome que pour les étudiants désireux d'explorer un aspect majeur de la culture politique romaine et de réfléchir à leur discipline.



Notes:


1.   C. Baroin, Se souvenir à Rome : formes, représentations et pratiques de la mémoire, Paris, Belin, 2010.
2.   M. Jacotot, Question d'honneur. Les notions d' honos, honestum et honestas dans la République romaine antique, Rome : École française de Rome, 2013.

(read complete article)

2016.12.45

Jacques Boulogne, Marion Muller-Dufeu, Maud Picouet-de Cremoux, Choses vues et entendues par Pausanias: guides des croyances de la Grèce antique. Archaiologia. Villeneuve d'Ascq: Presses universitaires du Septentrion, 2015. Pp. 439. ISBN 9782757408865. €40.00 (pb).

Reviewed by Francesca Berlinzani, University of Milan (francesca.berlinzani@unimi.it)

Version at BMCR home site

[The Table of Contents is listed below.]

Il libro nasce, nell'intenzione dei suoi tre autori, come strumento di divulgazione presso il grande pubblico della ricca e articolata materia religiosa della Periegesi di Pausania. Il libro è a questo scopo suddiviso in 9 capitoli, ciascuno corrispondente al libro regionale secondo l'ordine canonico (i libri V e VI dedicati all'Elide e a Olimpia sono infatti stati riuniti in un solo capitolo intitolato "Livres V et VI").

L'"Introduction" al volume chiarisce i fini e i criteri messi in atto dagli autori. La raccolta intende mettere a disposizione dei lettori il testo originale di Pausania secondo una logica tassonomica che ha richiesto l'elaborazione di classificazioni formali e categorie concettuali entro cui collocare le notizie trasmesse dal Periegeta. Proprio tale ratio richiede che si entri nel dettaglio della struttura data al testo dai suoi editori.

La Periegesi non è riproposta integralmente, ma è stata riordinata per temi secondo un criterio primieramente topografico. Così, ogni macro-regione è stata suddivisa, ove necessario, nelle sottoregioni implicate dallo stesso resoconto di Pausania: per fare alcuni esempi, il primo libro dedicato all'Attica è frazionato nelle tre parti di Attica, Atene e Megaride; il secondo in Corinzia e Argolide e così via. Nel capitolo intitolato "Livre VII" una sezione è dedicata all'Acaia e una alla Ionia. Messenia, Arcadia e Beozia non hanno richiesto ulteriori suddivisioni regionali. Alla fine di ogni capitolo è prevista una sezione dal titolo "Sites extérieurs" in cui sono incluse tutte le notizie che in quel libro di Pausania riguardano altre aree.

Come si è detto, la prospettiva privilegiata nella stesura del volume è quella delle "croyances", intese, come chiariscono gli stessi curatori, nell'accezione più semplice e immediata, in relazione ai miti e ai culti diffusi in ciascuna regione dell'opera di Pausania, e che costituiscono ora tradizioni diffuse in tutta la Grecia ora forme di culto locali.

Ogni regione e sottoregione comprende una serie di liste di ricapitolazione e poi una sezione di testi. Veniamo dunque ad una descrizione di queste due sezioni.

Prima sezione: le "listes récapitulatives"

Allo scopo di rendere più chiara la copiosa materia di cui si compone la Periegesi, i curatori hanno fatto precedere la raccolta ragionata dei testi da una serie di elenchi catalogici, definite "listes récapitulatives". Il primo di questi elenchi ripropone l'itinerario compiuto da Pausania in una determinata area. Ad esso segue una lista delle "credenze generali", proprie di tutta la regione considerata; poi quello delle credenze locali, articolate per siti in ordine alfabetico ("Croyances locales par sites") e infine quello dei culti elencati in ordine alfabetico e corredati del riferimento alla località.

Nell'elenco delle credenze locali per siti, per ciascuna notizia relativa ad una voce geografica è presente una piccola icona, che indica in quale sezione dei testi è stato inserito il passo relativo. Un esempio: nel Capitolo I, nella sottosezione dedicata all'Attica sotto la voce "Colias (Cap)", vi sono due didascalie. La prima è relativa al naufragio dei relitti della flotta persiana, ed è preceduta dall'icona di un occhio stilizzato, ad indicare che la notizia è stata raccolta nella sezione curiosità topografiche o toponomastiche. L'altra notizia relativa a Capo Coliade, riguardante la statua dell'Afrodite Coliade e delle dee Genetillidi, è preceduta da una colonnina stilizzata, che rimanda all'unità testuale intitolata "Divinités".

Altri simboli iconografici collegano i riferimenti degli indici rispettivamente alla sezione dei personaggi eroici o a quella delle informazione relative a località extraregionali. La mappa posta all'inizio di ogni libro ripropone l'itinerario e gli stessi simboli iconici per ogni località.

Per la costruzione dell'ultimo indice, dal titolo "Catalogue des sites par cultes", gli autori hanno dovuto interrogarsi sulla pertinenza di inserire tutti i riferimenti di Pausania a statue divine tra i culti, optando per una scelta positiva, nella convinzione che nella Periegesi la menzione dell'effigie, spesso indicata dal solo nome della divinità, sempre esprima una forma di devozione. Nei casi in cui, tuttavia, la preponderanza delle opere d'arte non supporti l'idea di una immediata funzione cultuale dell'immagine, come nella descrizione dell'Acropoli di Atene o in quella dei santuari di Olimpia e Delfi, gli autori hanno preferito aggiungere una alla sezione topografica una voce dedicata alle curiosità artistiche o alle opere d'arte.

Seconda sezione: I "textes"

Veniamo dunque all'ampia sezione "Textes", la cui costruzione ha richiesto il faticoso procedimento di rielaborazione dei dati entro gli indici preliminari di cui si è detto. Essa contiene porzioni del libro della Periegesi cui è dedicata la sezione regionale del volume, raccolte ancora una volta secondo l'ordine ragionato previsto dalle liste ricapitolative.

I testi non sono accompagnati da alcuna nota o commento e sono suddivisi nelle seguenti sottosezioni: "Croyances générales"; "Topographie et toponymie" (cui si aggiunge per alcune aree, come si è detto, la voce "Curiosités artistiques" o "Œuvres d'art"); "Personnages héroïques"; "Divinités". A loro volta tali sezioni sono segmentate per temi. Nella sezione "Personnages héroïques", ad esempio, i curatori hanno suddiviso l'ampia materia in "Éponymie et fondations"; "Tombeaux"; "Cultes héroïques", dove ciascuno di questi sottoparagrafi è poi organizzato in ordine alfabetico secondo la figura mitica descritta.

La sezione "credenze generali" raccoglie le notizie relative alla storia mitica della regione, che per alcune aree può essere molto ricca e a sua volta articolata per città e per temi mitici: nel caso dell'Argolide, ad esempio, si distingue la storia mitica di Argo da quella di Egina, Epidauro e Trezene. La storia dei miti argivi si compone a sua volta di quattro parti: le generazioni da Argo a Perseo (II, 16.01-03), l'epoca tra Argeo figlio di Megapente e Oreste (II, 18.04-06), la successiva era eraclide (II, 18.07-09) e infine la storia di Cresfonte (II, 19.01-02). Ogni testo è preceduto da un titolo esplicativo e dal riferimento a capitolo e paragrafo del libro della Periegesi in cui è collocato.

La traduzione francese dell'opera segue la lezione di W.H.S. Jones nell'edizione Loeb. Questo perché essa costituisce, come spiegano gli autori, la pubblicazione più accessibile nella sua interezza. A questa edizioni gli autori hanno affiancato la consultazione dell'edizione presente nella "Collection Budé" e di quella pubblicata dal Papachatzis per i tipi Ekdotiki Athenon. La traduzione ha mirato a mantenere sempre lo stesso termine francese per lemmi greci di particolare pregnanza: hieron e naos sono ad esempio sempre stati resi come sanctuaire e temple. O ancora: legein e phanai come raconter e dire.

A presentazione del volume è una colorata cartina d'insieme della Grecia centro-meridionale dove sono evidenziate le dieci regioni percorse da Pausania. Essa funge anche da "indice iconografico", con il riferimento alla pagina del testo in cui comincia il capitolo corrispondente.

All'interno di ogni capitolo regionale è tracciata una mappa dell'area con i percorsi seguiti dal Periegeta e con le località accostate agli stessi segni iconici utilizzati per la lista ricapitolativa delle "Croyances locales par sites". Per le località più significative quali Atene e Olimpia è fornita anche una carta archeologica, sempre disegnata da M. Bocquet. Nel volume si trovano numerose fotografie a colori o in bianco e nero con immagini di scavi archeologici o di luoghi menzionati da Pausania. Esse sono il frutto del lavoro del fotografo G. Naessens. La cura per icone e immagini costituisce un aspetto assai pregevole di questo libro.

Seguono, in fondo al volume, i seguenti indici di: nomi geografici; nomi mitici; personaggi reali; artisti e opere letterarie, e infine una bibliografia tematica contenente i riferimenti alle edizioni più significative, alle traduzioni e ai commenti, sia generali che libro per libro, alle edizioni degli scoli e infine agli studi monografici principali fino al 2010.

Gli autori del volume sono Professori specializzati in letteratura greca (J. Boulogne; M. Picouet-de Cremoux) e in archeologia (M. Muller-Dufeu), competenze che spiegano l'approccio scelto per affrontare la molteplice e articolata materia di Pausania.

Il volume rivela un ponderoso sforzo tassonomico, mirante a organizzare la ridda di notizie trasmesse dal Periegeta secondo una ratio che, pur ampia, sia al contempo in grado di rispettare moventi e intenti di Pausania. L'utilizzo di una categoria estesa e, va detto, non priva di una certa ambiguità, come "credenze", ha permesso agli autori di riuscire nella difficile operazione di sistematizzazione delle 'cose viste e udite da Pausania', come recita il sottotitolo del volume. D'altronde gli stessi chiariscono di avere volontariamente inteso il termine nella sua valenza "plus simple et plus immédiat", rimandando alla lettura della bibliografia indicata in fondo al volume l'eventuale approfondimento del concetto (che, non va dimenticato, investe anche il pensiero filosofico e antropologico) e la sua problematizzazione.

Il senso ampio di "credenza" permette agli autori di abbracciare l'intera messe di notizie presenti nell'opera, tradizioni mitiche e narrazioni storiche, queste ultime relative a figure ed eventi che per Pausania non erano più reali delle narrazioni su dei ed eroi. E in questa ottica, tutti i racconti locali, anche di tipo paradossografico, possono rientrare in tale insieme.

La presenza delle liste di ricapitolazione e degli indici finali fa sì che il volume possa risultare utile anche agli studiosi che abbiano la necessità di operare rapidi confronti sulle ricorrenze di singole epiclesi o di certi culti nelle diverse regioni visitate da Pausania.

Vi sono tuttavia due aspetti problematici di questa operazione editoriale che è necessario rimarcare. In primo luogo, l'assenza di un commento rischia di rendere poco perspicua la lettura ad un pubblico non specialista, e richiede certamente l'apporto di altre letture integrative. Va detto peraltro che gli studiosi hanno ovviato almeno in parte a questo problema inserendo dei chiarimenti tra parentesi nel testo. Ne consegue che, a mio avviso, il pubblico più adatto alla lettura di questo testo risulta essere quello degli studenti universitari di materie storico-antiche ai primi anni di corso.

In secondo luogo, la frammentazione del racconto di Pausania in numerose parti spesso non disposte secondo l'ordine relativo nell'opera può indurre qualche confusione e far perdere di vista anche la modalità di costruzione del discorso periegetico, che non consisteva solo nell'enumerazione di theoremata e logoi ma che pure si costruiva entro un tessuto odologico pregno di senso.

Espresse queste riserve, ritengo tuttavia che il volume sia in definitiva un'operazione utile, che può stimolare l'interesse per l'opera del Periegeta in un pubblico di non specialisti, ma che può altresì rivelarsi funzionale anche per gli studiosi di Pausania e delle regioni da questi descritte.

Table of Contents

Introduction. Inventaire des croyances 11
LIVRE I.ATTIQUE, ATHÈNES, MÉGARIDE
Attique 17
Athènes 31
Mégaride 51
Sites extérieurs 61
LIVRE II CORINTHIE, ARGOLIDE
Corinthie 69
Argolide 86
Sites extérieurs 123
LIVRE III LACONIE, SPARTE
Laconie 129
Sparte 147
Sites extérieurs 161
LIVRE IV MESSÉNIE
Messénie 167
Sites extérieurs 193
LIVRE V et VI ÉLIDE et OLYMPIE
Élide 199
Olympie 217
Sites extérieurs 233
LIVRE VII ACHAÏE et IONIE
Achaïe 241
Ionie 259
Sites extérieurs 267
LIVRE VIII ARCADIE
Arcadie 271
Sites extérieurs 307
LIVRE IX BÉOTIE
Béotie 313
Sites extérieurs 345
LIVRE X PHOCIDE et LOCRIDE
Phocide 353
Delphes 363
Sites extérieurs 381
Locride Ozole 391
Sites extérieurs 395
INDEX
Index des noms propres géographiques 397
Index des noms des personnages mythologiques 411
Index des noms des personnages réels 427
Index des artistes et des œuvres littéraires cités par Pausanias 431
Bibliographie 435
(read complete article)

2016.12.44

Glenn W. Most, Leyla Ozbek (ed.), Staging Ajax's Suicide. Seminari e convegni, 43. Pisa: Edizioni della Normale, 2015. Pp. 345. ISBN 9788876425677. €25.00 (pb).

Reviewed by Lidia Gambon, Universidad Nacional del Sur (lgambon@uns.edu.ar)

Version at BMCR home site

Table of Contents

Cualquiera sea la hipótesis en torno al controvertido tema del suicidio de Áyax, su respuesta no solo exige a priori aceptar la confirmación o contradicción de una de las consideradas reglas tácitas del decoro trágico, cual es la de evitar la violencia de la muerte en escena; también condiciona —y esto extrema la necesidad de ser cautelosos— la solución de varios otros interrogantes, como la larga presencia (o ausencia) del cuerpo del héroe en el drama. Los problemas que ha planteado y continúa planteando la inusual performance de esta muerte trágica dieron lugar a un encuentro internacional celebrado en Pisa (Scuola Normale Superiore, 7 al 9 de noviembre de 2013), fruto de cuyas discusiones es este cuidado volumen multilingüe. La publicación se define, en virtud de su origen, por la interconexión de las contribuciones en torno a un tema sobre el que resulta difícil brindar una solución satisfactoria —como testimonian las respuestas ensayadas por reconocidos especialistas, sobre todo de tragedia—, y cualquier propuesta demanda asumir en un punto u otro el carácter hipotético de las premisas que la sustentan.

Estas sustanciales dificultades, que el libro despliega más que resuelve, son expuestas en la introducción del volumen por Glenn Most —editor y propulsor del encuentro—, quien relaciona atinadamente la plausibilidad de las soluciones con las posibilidades y sobre todo los límites del conocimiento filológico, resumiendo los interrogantes nodales que plantea el drama y la naturaleza de la evidencia disponible.

Fiel casi en todo a la secuencia original del encuentro en Pisa, las partes del libro se ordenan en torno a seis secciones de disímil extensión, las que en su conjunto comprenden un total de trece capítulos. El volumen incluye, además, un breve apéndice final a cargo de Glenn Most, y una esmerada selección de ilustraciones que sigue a la bibliografía y a los dos index (temático y de pasajes).

Un problema clave que ha determinado las diferentes posiciones críticas es el que se deriva de la observación del escoliasta al v. 815, i.e. el cambio de escenario para el suicidio de Áyax, hecho que, como señala Christine Mauduit, se impone de modo natural a la lectura del texto. Ello ha conducido, sin embargo, a soluciones contrapuestas, replicadas en parte en este volumen, que provee la ocasión a los propios autores de retomar ideas precedentes, como las que enfrentaran oportunamente la interpretación de Scott Scullion y la de editores y comentaristas como Alex Garvie y Patrick Finglass.1 Si bien es sustancialmente en torno a esta dicotomía (y los aspectos que se derivan de ella) que giran las diferentes contribuciones, la diversidad de las perspectivas y aspectos abordados y las evidencias consideradas (extra, intra e intertextuales) ameritan una referencia somera a los ensayos.

Maria Luisa Catoni abre la primera sección con la única de las conferencias originales incluidas en este apartado (pp. 15-28), un análisis ilustrado con buena parte de las imágenes finales del libro que remiten a la tradición iconográfica pretrágica del suicidio de Áyax. Con clara consciencia del carácter problemático, cuanto no polémico, de la llamada ‟filología arqueológica", Catoni discute en este ensayo la conexión del drama con una tradición iconográfica presente desde la edad arcaica en objetos de diverso tipo y procedencia; y centrándose en los vasos, evidencia la extrañeza del popular motivo de la muerte en la cerámica ática. La recurrencia a hápax iconográficos, en especial en las copas, confirma que la narrativa figurativa no depende de la poética, sino de la inserción de la imagen en el contexto decorativo del objeto, y del carácter performativo, ínsitamente agonal de la ocasión en que este se utiliza, el simposio, una institución largamente estudiada por Catoni.

Los tres capítulos reunidos en las denominadas ‟consideraciones generales" son un buen ejemplo del carácter controversial de las colaboraciones incluidas en el volumen, y resulta sin duda un acierto la inclusión del trabajo de Scullion en este apartado. Alex Garvie (pp. 31-46) y Scott Scullion (pp. 75-107) reexaminan y confirman las conclusiones de estudios precedentes, planteando algunos matices a sus anteriores teorías. El primero centra su análisis en el uso de la puerta de la skené, lo que lo lleva a disentir abiertamente con Liapis, manifestar su escepticismo en relación a las propuestas de Mauduit y Medda, y concluir que básicamente la skené permanecería inalterable a lo largo de la obra y que el uso de pantallas (un recurso problemático) ambientaría la transformación escénica de la segunda parte. En las antípodas, Scullion insiste en negar un cambio de escenografía que no es verbalmente explícito, aun cuando su conjetura lo fuerce a admitir en un punto la inverosimilitud de la distancia que propone entre la tienda del héroe y el lugar del suicidio a un costado de la skené, y su argumentación lo lleve a recurrir a ejemplos no sofócleos posteriores a Áyax (Alcestis, Helena, Reso) para refutar, con humor no exento de ironía, interpretaciones contrarias. Christine Mauduit (pp. 47-74) media entre estas tesituras antagónicas al aceptar decididamente el cambio de escenografía y procurar, apartándose de Garvie, una reconstrucción de la performance del drama apoyada en los bosquejos incluidos al final del libro y realizados por la arquitecta Myriam Fincker. Mérito de esta contribución, más allá de su reconocido carácter conjetural, es el intento de responder a todos los problemas sustanciales expuestos por Most, mediante un análisis que integra las conclusiones que se derivan tanto de la evidencia textual como de los axiomas que regulan la convencionalidad del espectáculo teatral antiguo.

La segunda sección comprende cuatro capítulos: los tres primeros examinan principalmente aspectos performativos ligados a la skené; el último proyecta la interpretación de la espacialidad en torno a su significación social. La comprensión de la skené del drama clásico resulta clave para Áyax, pero como sugiere la variedad de conjeturas en este punto, y como asimismo se coincide en señalar, poco auxilia la arqueología en ello. En el primer capítulo, Franco Ferrari (pp. 111-120), refutando a Finglass y desestimando el uso de recursos teatrales técnicos, plantea como la probabilidad ‟più efficace e coerente" (p. 120) que el lugar de la herida (el costado, no el vientre) es lo que permitiría al actor caer hacia el interior de la skené, y, ‟desapareciendo", resolver con este nuevo modo de morir los restantes problemas que plantea la representación del suicidio. Vayos Liapis (pp. 121-158) propone, a su vez, una solución tan innovadora como conjetural, cuya mayor (y única) fortaleza reside, como el autor reconoce, en la ausencia de pruebas en contra. Apelando a usos propios de la comedia (e.g. una segunda puerta en la skené), y especulando con la utilización de medios difícil de probar (como una plataforma supletoria), Liapis aventura en Áyax la asimilación de la gramática trágica a la de la comedia, favorecida por el contexto (igualmente especulativo) de su representación en las Leneas. En el tercer capítulo, Enrico Medda (pp. 159-179) torna a su idea de la compleja construcción del espacio en Áyax desde el recuerdo afectuoso de su reflexión anterior junto a Vincenzo Di Benedetto, para resolver —sin evidentes pretensiones de realismo— el escenario de la muerte mediante el uso de una estructura simple de paneles removibles, y del espacio liminal de la puerta siempre abierta de la skené. La contribución última de Oliver Taplin (pp. 181-190) orienta, en cambio, la interpretación de la topografía de la escena y la dinámica dramática hacia el modo en que coadyuva al sentido del alejamiento del héroe del espacio de humillación, en dirección a la localización de su futuro memorial de culto en Troya.

En la siguiente sección se aborda el problema del arma suicida en dos ensayos que proponen soluciones antagónicas a su visibilidad en escena: el de Patrick Finglass (pp. 193-210), y el de Maria Chiara Martinelli (pp. 211-219). Centrándose especialmente en la evidencia textual, ambos autores dirigen la atención al uso y valor de los deícticos en el discurso de despedida del héroe; pero mientras a juicio de Finglass, el carácter endofórico y la distribución de los pronombres ratifican su hipótesis precedente sobre la ausencia de la espada y confirman la muerte de Áyax fuera de escena, para Martinelli, muy por el contrario, la integración de estos pronombres a una situación discursiva excepcional remite a la fuerte presencia simbólica del objeto.

La penúltima sección comprende, como la anterior, dos ensayos que desde diferentes perspectivas focalizan el problema del cuerpo. Reafirmando la verosimilitud de un cambio de escenario, Luigi Battezzato (pp. 223-243) introduce la cuestión de la perspectiva de la audiencia, y con ello una variable relevante para el problema de la visibilidad del cadáver de Áyax; sin desestimar la posibilidad del ekkýklema, la visión segmentada de la skené le permite especular con una muerte ‟interiorizada" mediante una espada muy cercana a la puerta. Alan Sommerstein (pp. 244-257), en cambio, basándose en ejemplos de héroes trágicos que son tan o más prominentes muertos que vivos y en las innovaciones euripideas en este punto, más que resolver el problema de la representación se limita a señalar el singular tratamiento del cuerpo de Áyax y su larga permanencia en escena, sin considerar esto exclusivo de Sófocles.

Con la última sección se aborda el problema de la tragedia en su relación intertextual con otras obras y géneros. La coeditora del volumen, Leyla Ozbek (pp. 261-272), responde al problema del suicidio en Áyax contrastando la técnica dramática de Sófocles en su Níobe, una obra fragmentaria de trama compleja y difícil representación. Su conjetura en torno al tratamiento espacialmente diferenciado de la muerte de los hijos en esta obra Níobe le permite defender el uso consciente por parte del poeta de todos los niveles del espacio dramático, y postular, entonces, a Áyax como una tragedia igualmente espectacular, tanto desde la puesta en escena como desde vínculo emotivo con el público. Giuseppe Zanetto (pp. 273-286), en cambio, conecta el drama de Sófocles con la novela, género sobre el cual la tragedia ejerció notable influjo y para el cual devino modelo literario por la capacidad de ‟pintar" la muerte con intensidad parangonable al arte iconográfico, tal como evidencia el tratamiento ‟teatralizado" del tópico del suicidio femenino en Quéreas y Calírroe (L. II y III) o en Habrócomes y Antia (L. III).

El apéndice final (pp. 289-295) provee, de la mano de Glenn Most, una acotada síntesis, a través del cuadro que integra la hipótesis personal del autor a los diversos tópicos del debate y las soluciones propuestas. Admitiendo con importantes matices los aspectos más consensuados (e.g. el cambio de escenario, una única puerta en la skené, el valor simbólico de las eísodoi), y concediendo otros aspectos menos unánimemente reconocidos (e.g. la invisibilidad del arma suicida), Most abre esta sinopsis a nuevos puntos controversiales, por ejemplo con su admisión de la división cuatripartita del coro al final del éxodo.

El volumen, que reúne la casi totalidad de las presentaciones del workshop, lejos de clausurar el debate expone su vigencia. El carácter especulativo de algunas de las soluciones propuestas y su mayor o menor plausibilidad no permiten obviar la diversidad de fuentes y textos puestos en relación en los análisis, prueba evidente de la complejidad del problema y la dificultad de una resolución categórica. Así, transcurridas más de dos décadas, y mediando avances y aportes de otras disciplinas, valen aún como corolario las palabras de Scullion: ‟the central scenes of Sophokles' s Aias remain a notorious conundrum".2



Notes:


1.   Cf. Scullion, Scott (1994), Three Studies in Atenian Dramaturgy. Stuttgart-Leipzig, pp. 89-116; Garvie, Alex F. ed. (1998), Sophocles. Ajax, with introduction and commentary, Warminster; Finglass, Patrick J. (2011), Sophocles. Ajax, with introduction, translation, and commentary, Cambridge.
2.   Scullion (1994), p. 89.

(read complete article)

Sunday, December 18, 2016

2016.12.43

Pierre-Olivier Leroy, Strabon. Géographie, Tome XII. Livre XV : l'Inde, l'Ariane et la Perse. Collection des universités de France. Série grecque, 523. Paris: Les Belles Lettres, 2016. Pp. ccv, 318. ISBN 9782251006079. €55.00 (pb).

Reviewed by Pierre Maraval and Aude Cohen-Skalli, Université Paris-Sorbonne; CNRS/Université d'Aix-Marseille (pierremaraval@sfr.fr; skalli@phare.normalesup.org)

Version at BMCR home site

Preview

Saluons le rythme soutenu qui préside ces dernières années à l'édition de la Géographie de Strabon dans la Collection des Universités de France : après la publication en 1996 du livre IX par les soins de Raoul Baladié, il faut féliciter les énergies nouvelles de Benoît Laudenbach, Jehan Desanges1 et à présent Pierre-Olivier Leroy, qui ont permis, depuis 2014, la reprise d'un projet monumental prévoyant la publication des dix-sept livres de cette description du monde. L'entreprise avait été conçue, coordonnée et engagée en 1969 par le savant suisse François Lasserre, et reprise à sa mort en 1989 par Raoul Baladié, lui-même décédé en 2005. C'est précisément dans cette ligne que s'inscrivent les éditions des livres XVII et XV et que la collection se complète : il ne reste désormais que trois livres pour que la série arrive à terme. Les derniers volumes profitent aussi de la floraison des études sur le géographe dans les dernières décennies, et en particulier depuis le début des années 2000.2

Le livre XV édité par Pierre-Olivier Leroy constitue le tome XII de la série. De façon très heureuse, le volume se place, dans l'esprit, la forme et le fond, dans la continuité directe des travaux de l'éminent savant suisse, autant pour l'édition du texte elle-même que pour son commentaire. C'est ainsi que la notice, d'abord historiographique (p. VII-CXXXV), répond à toutes les attentes du lecteur de la Géographie de la CUF : elle envisage tour à tour la question de la construction du livre, de sa place dans l'œuvre, de sa datation, de ses sources, de la méthode critique de l'auteur, des régions couvertes, et finalement de la tradition géographique dans laquelle s'inscrit ici Strabon.

La tradition de Lasserre transparaît également dans la partie philologique du volume, dès le second volet de la notice (p. CXXXV-CLXX) : étant donné la complexité de la tradition directe et indirecte de Strabon, la présentation ne peut se faire qu'en suivant la chronologie de la transmission de la Géographie, en partant de l'Antiquité tardive (p. CXXXVI-CXLIV), et abordant ensuite la tradition médiévale (p. CXLV). L'auteur y insiste sur les éléments nouveaux ; comme c'est souvent le cas dans la collection, il préfère ne pas redonner la description de témoins bien connus, les manuscrits humanistes, que le lecteur consultera dans les volumes déjà parus. Ils sont toutefois brièvement envisagés dans leurs rapports aux autres manuscrits, dans la section consacrée à l'établissement du stemma (p. CLIV-CLXIII). Pour un témoin majeur, le palimpseste, l'auteur a pu bénéficier d'un document d'une valeur incomparable, cette fois hérité directement de Lasserre par l'intermédiaire de R. Baladié : la copie diplomatique que Lasserre effectua de Π, le plus ancien manuscrit de Strabon, lors d'un séjour de dix mois à la Bibliothèque Vaticane, en 1949-1950. Il y reproduisit fidèlement, lettre après lettre, chacun des vestiges qu'il pouvait lire du texte sous-jacent. Le manuscrit est aujourd'hui parfois indéchiffrable en des points que Lasserre pouvait encore lire. L'auteur a pu tirer profit de cette reproduction facsimilée et ainsi souvent trancher entre les leçons lues par F. Lasserre et celles de W. Aly.3 Le recours à ce document inédit est aussi l'une des spécificités du Strabon de la CUF (où les lectures d'Aly, Cozza-Luzi et Lasserre sont données respectivement par les sigles ΠA, ΠC, ΠL) ; elle la distingue des autres éditions, récentes et a fortiori anciennes.

Toutefois, ce modèle est aussi mis à jour à la lumière des nouveautés sur chacune des branches de la tradition. Aussi la description des Chrestomathies de Strabon, qui figurait chez Lasserre en tête de la section sur les manuscrits byzantins,4 est-elle à juste titre déplacée parmi les témoins tardo-antiques (p. CXL-CXLI), en vertu de découvertes récentes : Didier Marcotte a démontré qu'elles doivent être rétrodatées, puisque des Chrestomathies étaient connues de Priscien le Lydien.5 La nouveauté principale renvoie à un article récent de l'auteur lui-même : le modèle du Vaticanus gr. 1329 (F) est en minuscule ancienne et doit être ω.6 Une série de leçons de F dans les autres livres vient appuyer les conclusions de l'auteur (e.g. XII, 8, 21, C580 Κερβήσιος Eδ : Βερβήσιος F ; XIV, 1, 44 C650 μεσημβρίαν δ : βεσημβρίαν F ; XVII, 3, 11, C831 κνημῖδας Chrest.A D Eac : κνημίδας Chrest.B CWgexz Epc μνημίδας F). D'un point de vue stemmatique, les conséquences sont de taille : elles permettent de réévaluer la place respective de F et de l'Epitome Vaticana. On passe ainsi d'un stemma bifide à un stemma trifide—un rêve pour tout éditeur ! Pour les sections couvertes par l'Epitomé (ou Eustathe), l'éditeur devrait donc souvent pouvoir trancher entre FEδ à deux contre un, si tant est qu'il puisse avoir recours à des critères mécaniques avec un stemma aussi complexe que celui de Strabon. On citera e.g. 1, 11 C689 βεβαιοτέρως Fδ : βεβαιοτέρον E ; 1, 14 C690 Κωνιακοὺς Fδ : Κονισκοὺς E ; 1, 17, 24 C691 Παροπαμισάδων Tzschucke (Παροπαμισαδῶν Fδ) : Παροπαμισῶν E.

Pour les manuscrits de la Renaissance, les nouveautés ont été recueillies dans un article commun avec B. Laudenbach et déjà mises en œuvre dans l'édition du livre XVII7 : le Marcianus gr. 379 descend de l'Ambrosianus G 93 Sup. (v) ; il passe donc au rang des manuscrits secondaires, au même titre que le Parisinus gr. 1408. Le manuscrit v est si plein de fautes que l'éditeur peut souvent faire l'économie de sa mention dans l'apparat. Quelques autres modifications de forme sont établies dans les critères et mises en œuvre dans l'édition : l'auteur abandonne le recours au sigle de l'hyparchétype δ, puisque ce n'est pas un manuscrit conservé. En vertu d'un principe d'économie, il introduit quelques autres critères, le rapprochant parfois d'un apparat négatif (comme l'était du reste l'usage du sigle δ) : l'emploi de l'abréviation collective « codd. rell. » ou la limitation de la mention de CDW en apparat lorsque les autres manuscrits de δ concordent avec CDW, pour alléger l'apparat. L'auteur abandonne heureusement le recours au sigle ε pour indiquer un épitomé dont l'existence reste indémontrable, et préfère prudemment renvoyer au Scorialensis gr. X.1.13 et au Heidelbergensis Palat. gr. 129.

Une comparaison avec les éditions antérieures, notamment celle de Radt, présentée à juste titre comme une mine de conjectures éclairantes sur le texte (p. CLXVII), permet de donner quelques exemples d'interventions de l'éditeur : en 1, 15, C691, dans un passage très débattu par ses prédécesseurs, il propose l'addition de la particule ἣ, préférée notamment pour des raisons paléographiques ; en 1, 24, C695, il suit Groskurd en suppléant θάλπει, qui a pu disparaître au dernier vers, et en 1, 60, C714 προκαλεῖσθαι à la suite de Bernardakis, par comparaison avec I, 2, 8. Certaines attributions de Radt sont corrigées par une lecture plus approfondie des témoins : par exemple, en 2, 14, C726, ποιήσασα n'est pas une correction de Kramer, mais la leçon de Π.

Dans l'économie générale de la Géographie, le livre XV est le second livre consacré à l'Asie transtaurique : après la côte de l'Asie mineure (de la Ionie à la Cilicie et à Chypre) au livre XIV, il traite, en trois chapitres de dimensions très inégales, de l'Inde (chap. 1, les deux tiers du livre), de l'Ariane (chap. 2) et de la Perse (chap. 3, deux fois la valeur du précédent). L'ample introduction définit tout d'abord, avec leurs dénominations d'aujourd'hui, les régions embrassées par Strabon : pour l'Inde il s'agit du Panjab, du Sind, puis à l'est des régions gangétiques et du royaume des Maurya, pour l'Ariane de l'actuel Afghanistan, de la partie occidentale du Pakistan et de la partie orientale de l'Iran ; la Perse décrite est essentiellement la Susiane. Ensuite, après avoir donné en détail le plan de chaque partie, l'auteur aborde la question de la date de composition de la Géographie, qui a été très discutée (p. XVII-XXII). Le livre XV ne permet guère de trancher sur ce point : le seul événement clairement daté est l'ambassade indienne reçue par Auguste en 20 av. J.C. (1, 4 et 73), mais comme Strabon la mentionne en citant Nicolas de Damas, dont l'écrit est de peu postérieur à la mort d'Hérode, la date la plus tardive possible doit tomber dans les premières années de Tibère ; la référence à Nicolas de Damas laisse aussi supposer une seconde phase de composition, ou du moins un ajout postérieur.

Il existait des traditions grecques relatives à l'Inde – Skylax, Hécatée de Milet, Hérodote : Strabon n'en a rien retenu, ses sources remontant toutes aux compagnons d'Alexandre – Onésicrite, Néarque, Aristobule – et à Mégasthène ; il a aussi utilisé l'interprétation scientifique qu'Ératosthène avait faite de leurs données. L'auteur consacre donc plusieurs pages à ces sources, que Strabon lui-même critique férocement au début de ce livre, en les traitant de pseudologoi et en soulignant leurs contradictions, mais qu'il n'en utilise pas moins, en recourant pour cela au critère de la vraisemblance. L'apport de chacune de ces sources est détaillé, ainsi que celui de quelques autres et des informations à caractère autoptique. L'auteur analyse le traitement fait par Strabon de ces sources et son actualisation de données anciennes. Il donne ensuite une vue synthétique des données géographiques et ethnographiques du livre XV en jugeant de la qualité de son information, en en relevant les découvertes, les approximations ou les inexactitudes, mais aussi les idéalisations, les procédés adoptés pour helléniser des réalités inconnues du monde grec.

La traduction est la première traduction française depuis celle donnée par Amédée Tardieu au XIXe siècle. Elle est suivie d'une annotation abondante et de qualité, nourrie d'une bibliographie elle aussi copieuse. Elle fait souvent le point, offrant une synthèse à jour, sur diverses questions abordées par le texte, ainsi sur les expéditions d'Héraclès et de Dionysos en Inde, sur Taprobane, les Cathéens, les Malles, les groupes sociaux de l'Inde, les monstres qui peuplaient celle-ci (Pygmées, animaux fantastiques), les divers catégories de brahmanes et leurs doctrines—celles-ci présentées avec un habit grec. Les données sur les brahmanes auront une longue postérité dans des textes mettant en scène les rencontres, brièvement évoquées par Strabon, entre Alexandre et les ascètes indiens : un Pseudo-Arrien, dialogue fictif entre Alexandre et des brahmanes (texte d'origine cynico-stoïcienne, du début du IIe siècle, et transmis pour l'essentiel par le Papyrus de Genève inv. 271), un traité sur Les mœurs des brahmanes dû à Palladios—probablement l'évêque d'Hélénopolis (fin IVe s.)—, qui se sert du précédent tout en le christianisant, et la Collatio Alexandri et Dindimi (début Ve s.), correspondance tout aussi fictive entre Alexandre et un brahmane.8 Pour les spécialistes de ces textes, pour ceux qui s'attachent à l'étude de la Géographie, à ses sources et à sa postérité, la lecture du livre XV édité ici est fondamentale.



Notes:


1.   Édition du livre XVII (tome XV) : première partie par B. Laudenbach (2015) ; seconde partie par B. Laudenbach et J. Desanges (2014).
2.   Cf. les travaux de Daniela Dueck, cf. Strabo of Amasia : a Greek man of letters in Augustan Rome, London ; New York, 2000.
3.   De Strabonis codice rescripto, Cité du Vatican, 1956.
4.   Édition du livre I (Paris, 1969), p. LVIII.
5.   Cf. en particulier « Priscien de Lydie, la géographie et les origines néoplatoniciennes de la 'Collection philosophique' », Journal des Savants, 2014, p. 165-203.
6.   « Deux manuscrits vaticans de la Géographie de Strabon et leur place dans le stemma codicum », Revue d'Histoire des textes 8, 2013, p. 37-60.
7.   « Nouvelles données sur la tradition manuscrite de la Géographie de Strabon », Eikasmos 26, 2015, p. 213-230.
8.    Ces deux textes viennent de recevoir une traduction française commentée par Pierre Maraval, sous le titre Alexandre le Grand et les brahmanes, dans la collection La Roue à Livres, Les Belles Lettres, Paris.

(read complete article)

2016.12.42

Alan Cameron, Wandering Poets and Other Essays on Late Greek Literature and Philosophy. Oxford; New York: Oxford University Press, 2016. Pp. xi, 359. ISBN 9780190268947. $74.00.

Reviewed by Lawrence Kowerski, Hunter College and CUNY Graduate Center (lawrence.kowerski@hunter.cuny.edu)

Version at BMCR home site

Preview

At the close of the final essay in this collection, Alan Cameron poses the question What Sort of Pagans?. Broadly, the articles and essays of this collection provide various answers and approaches to this question. The resulting whole, however, is much more expansive than a response to any single question. As Cameron suggests, "[m]ost of the chapters [in this collection] form a fairly coherent group, united by being concerned less with poetry and philosophy than with poets and philosophers"(xi). This self-assessment is somewhat modest. What, in fact, emerges is a wide-ranging, interconnected collection that presents, both in broad strokes and specific details, a cohesive image of the literary and cultural history from the fourth through the sixth centuries CE. Cameron displays his great command of historical detail and nuanced appreciation of cultural environments to create specific images of poets and philosophers within their context. And yet, in the merging of this command and appreciation with his careful reading of literature, Cameron's superb sensitivity as a literary reader shines through. As a whole, then, this volume stands as a historical, cultural and literary overview that is consistent in the themes addressed and rather unified.

The following review is descriptive rather than a point-by-point assessment of arguments and evidence. Most readers will be familiar with many of these pieces; most will not be disappointed in the richness and breadth of these chapters, even those who find room for disagreement.

Specifically, this book contains twelve articles and essays that represent half a century of scholarly output by one of the most distinguished scholars of late antiquity. Ten of these articles have appeared previously; many have become important hallmarks in the study of the literary and cultural history of late antiquity (e.g., Chapter 1, "Wandering Poets: A Literary Movement in Byzantine Egypt"; Chapter 2, "The Empress and the Poet"; Chapter 3, "The Last Days of the Academy at Athens"). Each of the previously published articles has been revised to some extent. Throughout, the line between original material and revision is difficult to discern. Some may find this difficulty problematic, especially in the more extensively revised and influential pieces. Two new essays are also included: "Chapter 4, Palladas: New Poems, New Date?" and Chapter 12, "Paganism in Sixth-Century Byzantium".

A brief summary highlights the great range of this collection and the unified picture it presents. Chapter 1, "Wandering Poets: A Literary Movement in Byzantine Egypt", the earliest and perhaps most famous piece republished here, argues for a school of Greek poets from Egypt who wandered through important cultural centers of the late Roman Empire. The chapter contains substantial revisions and additions; most are easily identifiable, but no systematic highlighting of changes has been made. Chapter 2,"The Empress and the Poet", re-evaluates the position of the poets Cyrus and Eudocia within the fifth century and concludes that both are representatives of educated individuals of their time who "valued their Classical culture – but not above their Christianity" (80). As throughout the collection, Cameron questions long-held assumptions to reconsider how such figures fit into a period in which classicism and Christianity appear to be struggling to fit together.

Chapter 3, "The Poet, the Bishop, and the Harlot", proposes that the poet Nonnus composed his Paraphrases of St. John's Gospel after his Dionysiaca; it then argues against E. Livrea that the poet is not to be identified as Nonnus, the bishop of Edessa in the mid-fifth century, nor with the Nonnus mentioned in the Life of Pelasgia the Harlot, a work presumably of the fifth or sixth century.1 Although a more recent piece (2000), it is also described in the preface as having been substantially changed. The debate with Livrea is enhanced (85-90), but the citations throughout are unclear and the many points to which Cameron is responding are obscured at times.

Chapter 4, "Palladas: New Poems, New Dates", is a new piece. It reviews how the evidence in the Yale codex containing the poetry of Palladas pertains to our dating of this poet either to the beginning or the end of the fourth century. Chapters 5, "Claudian", and 6, "Claudian Revisited", are a pair of papers that reflect the development of Cameron's view over time. The first, an early effort (presented in 1963, but published in 1974 (x)), shows the seeds that led to his book Claudian (Oxford, 1970) and its emphasis on poetry as propaganda. The second revisits the topic at a distance of thirty years. Cameron recounts his early steps toward his topic before reassessing, with more nuance, his understanding of the relation between Claudian's poetry and Stilicho.

In Chapters 7, "Poets and Pagans in Byzantine Egypt", and 8, "Poetry and Literary Culture in Late Antiquity", the focus returns to a broader consideration of cultural and historical backdrops. The first examines broadly the scholarly orthodoxy that categorizes literary figures in late antiquity as pagan or Christian. Cameron highlights that the reality need not be understood in such absolutes. The second argues that Greek and Latin literature in late antiquity emerge from a culture highly connected to past literature and should be viewed as a development of these earlier literary and cultural trends. Both are more recent entries in the collection.

In Chapter 9, "Hypatia: Life, Death and Work", Cameron seeks to reclaim Hypatia from the modern interpretation of her as martyr and feminist icon by arguing against the characterization of her as a deliberate provocateur, trouble-maker, and antagonist to Cyril of Alexandria. Rather, Cameron suggests that Hypatia is a serious scholar, in line with her cultural setting, an author, for whom we may actually have access to a great deal of her work, and a teacher. Her death, it is argued, arose not from provoking Cyril but from being active in public life as both pagan and female.

Chapter 10, " The Last Days of the Academy at Athens", the longest entry in this collection, argues, with astounding breadth and exacting detail, that the so-called antipagan edicts of Justinian of 529 did not immediately nor necessarily close the Academy at Athens. The argument is anchored in a careful consideration of Agathias's account of the seven philosophers who left Athens in 532 for the court of the Persian King, Chosroes. The chapter is a polemical reworking of an article from 1969 that engages at length with the scholarship that has since appeared. It is also a problematic addition because it has not simply undergone revisions but is "an entirely new version of a paper published under the same title" (331).

Chapter 11, "Oracles and Earthquakes: A Note on the Theodosian Sibyl", argues that an earthquake around Constantinople in 395/6 is linked to a prediction, composed sometime between 378 and 390, in the Tiburtine Sybil that foresees the destruction of Constantinople in 390. It is a short piece that perhaps does not fit into the larger whole except that it, once again, displays Cameron's approach to literature and culture.

Chapter 12, "Paganism in Sixth-Century Byzantium", is the second new piece in this collection and a fitting wrap-up for the preceding chapters. In it, Cameron argues, systematically and polemically against the views of Anthony Kaldellis from numerous publications, that paganism thrived under the Christian empire of Justinian. In a wide-ranging analysis of prominent figures of the sixth century, Cameron reiterates his view that absolute categorization as pagan or Christian in this period must be rethought and that declarations of such absolute categorizations may be anachronistic. For Cameron, the reality is a much more complex one in which classicism "has nothing to do with paganism" (286) and a Christian empire is slowly coming to terms with its past.

The reader will confront difficulties in using these detailed chapters. First, there is no collected bibliography, table of abbreviations, or list of changes between the original articles and the new chapters. While this formatting may be usual for collections, in this work, given the level of polemic and the number of revisions, it is problematic. The lack of a bibliography, especially, will hinder future scholars who will need to do much hunting through endnotes in order to find the first full citation for a later abbreviated one within a chapter. At times, this task may be almost impossible because not all the revised material appears to be cited carefully (the example of Cameron's the engagement with E. Livrea in Chapter 3 was cited above). Those familiar with the scholarship on late antiquity should, perhaps, have little difficulty; those new to this area of study will not be helped.

More problematic, however, is Cameron's eschewal of reprinting previously published articles without changes, a tradition he describes as having "no obvious reason" (ix). Rather, he has changed all of the older pieces depending on their "date", "new discoveries and scholarly advances in the various fields," and a change in his own views over time (ix). More specifically, he has revised what he now considers "mistaken or misleading in the earliest papers" and has focused on additions that "have a bearing on the original arguments" (xi). While Cameron admits that this approach is not a satisfactory compromise, it may also not be an accurate reflection of the changes found in this collection. It is difficult to see how the wholesale rewriting of Chapter 10 simply adds material that bears on an argument or removes what is mistaken or misleading. Moreover, the updating of bibliographic references, found throughout, is both highly selective and polemical, often drawing in new scholarship that has addressed Cameron's originally published piece. This selective process will seem odd. Furthermore, by introducing these often-polemical changes into established articles that often started the debates to which they are now responding, simply muddies the scholarly bibliography for future generations. One might wish that much of the revisions that engage in scholarly debates had appeared in wholly new pieces, especially since Cameron, in Chapters 5 and 6 of this very volume ("Claudian and "Claudian Revisited"), follows this alternative model. These revisions, made in this manner, will, I suspect, cause many students, scholars and readers difficulty in tracing the lineages of scholarly debates. This practice of revising previously published material for collected essays is a practice this reviewer hopes will not be followed. To be sure, Cameron clearly indicates that he is revising these pieces. Being up-front about this practice, however, does not alleviate the problems.

These concerns need serve only as a caveat. They need not detract too significantly from the larger achievement represented in this collection. As a whole, these chapters work well together and ultimately offer a dense, richly documented, and accessible literary and cultural history of late antiquity, filled with nuanced and sophisticated arguments from a half-century of scholarly devotion to the period. As such, the collection presents the strengths and excellence of Alan Cameron's scholarly contributions to the study of late antiquity, specifically, and Greek and Latin literature and culture, in general. In many respects, the lines of inquiry and methodologies exhibited in this collection provide a model for future scholars and the larger picture that emerges will be a boon, such as was not available before Cameron began to publish in this field in 1965.



Notes:


1.   E. Livrea. 1987. "Il poeta ed il vescovo: la questione nonniana e la historia." Prometheus 13: 97-123 = Studia Hellenistica. 1991. Florence.

(read complete article)

2016.12.41

Malcolm Campbell, Rob Colborn, Frederica Daniele, Ben Gravell, Sarah Harden (ed.), OCR Anthology for Classical Greek AS and A-level. London; New York: Bloomsbury Academic, 2016. Pp. viii, 504. ISBN 9781474266024. $49.95 (pb). Contributors: Additional editors: Steven Kennedy, Matthew McCullagh, Charlie Paterson, John Taylor and Claire Webster

Reviewed by Alain Gough-Olaya, University of Liverpool (agougholaya@gmail.com)

Version at BMCR home site

Preview

This book has a very specific purpose. Upfront, I can say that it fulfils every aspect of that purpose up to, and beyond, a satisfactory degree. But the important question to be asked of such a book is whether it can find worth beyond its original intended function.

The anthology exists to gather together all of the Greek texts needed for the prose literature and verse literature components of the 2018/19 British OCR (or Oxford, Cambridge and RSA examinations), AS, and A-Level syllabus. The remaining components of the qualification exams are comprised of unseen translations and prose compositions. This compilation means that students and teachers will no longer need to carry multiple books about with them when they prepare for these exams (as they must if they wish to take OCR's Latin A Level). The intended audience is therefore comprised of British teenagers who already have some familiarity of Greek. They would have already encountered the basics at GCSE, a prerequisite for A- Levels. The volume combines excerpts of Greek texts, commentary on those texts and specific vocabulary in one well-produced and appealing package. The prescribed texts that appear on the syllabus, and thus appear in this book, consist of Thucydides (Histories, Book IV), Plato (Apology), Homer (Odyssey, Book X), Sophocles (Antigone), Xenophon (Memorabilia), and Aristophanes (Acharnians).

Taylor (introduction) and Campbell (commentary) begin with Thucydides' account of Brasidas' attack on Pylos, and they ably guide the reader through a text difficult both in terms of its Greek and its narrative. The commentary notes are all adapted from an earlier work of Campbell's, although he provides a shortened version here. Although the narrative is split (AS: Book IV 11-14, 21-23 and 26-28/A-Level: 29-40), Campbell does a good job so as to never lose the reader, who is not left having to reach for their own copy of Thucydides. The trial of Socrates makes two appearances in the volume; Kennedy provides the introduction and Gravell the commentary forPlato's Apology, while Paterson deals with an introduction and commentary on Xenophon's Memorabilia. Although this episode is of obvious importance, one cannot help wondering why OCR decided that it needed inclusion twice, especially as Paterson often has to situate Xenophon's account against Plato's more illustrious one. With the quality of Paterson's commentary, it is a shame that he could not have been given a text that is not so markedly under the shadow of the other, better known text. The portion of texts needed for the verse component of the exams begins with Homer's Odyssey, treated by Daniele (introduction), Webster (commentary, Book X) and Colborn (commentary, Book IX). Of all the introductions, Daniele's is the one that concentrates most on discussing the Greek. Its central focus here highlights how often such discussions are missing from some of the other sections, a significant absence from a textbook about Greek language. McCullagh (introduction and commentary) takes on Sophocles' Antigone and does a good job of explaining to a modern audience why their sympathies and expectations of character motivations may be different from those of an ancient audience. Finally, Harden concludes with Aristophanes' Acharnians. Bearing in mind that the primary intended audience of this book is a British teenager, Harden's approach is mature while still not shying away from the cruder elements of Aristophanes work.

Unusually for a book of many authors, the introductory notes and commentary are written in a style so similar and with a presentation so uniform that it is possible to forget that many hands lie behind the final creation. Only the further reading sections deviate significantly in approach between the different authors; while some give simple reading lists, others give more detailed descriptions. Additionally, there are some inconsistent stylistic choices, which can lead to confusion if one is not already familiar with the structure of the qualification exam. The sections of Greek texts from Thucydides, Plato and Sophocles get markings so that they may be located quickly, and it is possible to distinguish between what is expected at A-Level as opposed to AS. However, the texts of Homer, Xenophon, and Aristophanes have no such markings. In such cases, the student is given little help from the book on knowing which parts of the text relate to which level of the qualification.

The correct balance is often struck in both commentaries and introductions between providing enough background and parallels with other texts without inundating students with too much extraneous information. However, the lack of references to further works can leave the reader at a loss if trying to pursue his or her own personal research outside of that endorsed by OCR. The commentaries themselves use an even balance between explanations of grammar, direct translation of some of the more complex Greek and providing historical context. They always give reasonable help, appropriate to the student's level, though at times they might do more to indicate that Greek simply does not always have an easy English equivalent. The Greek is largely impeccable, and I only was able to find one missing accent on διελέγχω (page 105). The writing style throughout is engaging, at times even funny, although often information is repeated between the sections. Greater co-operation between the authors might perhaps have reduced the number of times one had to read of the political makeup of Classical Athens or a description of Alcibiades' mutilation of the Herms. Rather the reader is often left wishing that more time and space could have been devoted to greater discussion of the peculiarities of each ancient author's Greek, which is often touched on, though not always in great enough depth. Although the repetition can at times be tedious, it does mean each section works independently. Greater co-operation might also have prevented the frequent times the reader is directed to a non-existent pp. xx or pp. 000 in order to read further discussion on Socrates' jury composition or on the diectasis form of ἀλάομαι. The frequent references to an accompanying web resource do not make clear what exactly this entails.

No doubt those readers with specialist interests will find particular faults with how some topics are presented and discussed. At times hotly debated ideas are presented as orthodoxy among Classicists, as if no difference of opinion exists. For example, Greek historical writing is boldly presented as 'secularizing' over time from Homer, through Herodotus, and on to Thucydides. Or some Aristophanic jokes are found to have English equivalents with too much ease. This confident approach to difficult subjects can also lead to contradictions between the authors. For example, Troy is a 'real place' on page 12 (Taylor on Thucydides) but by page 259 (Daniele on Homer), its historicity is being questioned. The lack of references or discussion of contemporary scholarship further exacerbates this problem. However, to criticise such issues would not be to evaluate the book on its own terms. It does not pretend to contain rigorous academic argumentation. It is an anthology to be used by A Level teachers and students, and for this it meets its intended purpose exceptionally well.

To return to the original question posed at the start of this review: does the book have an audience outside of those British students taking OCR A Levels? If a teacher is happy to teach the Greek texts that this volume contains, then any intermediary Greek course could benefit from such a volume. This book does perfectly well what it is supposed to do, that is, provide all the information needed to prepare for OCR's Greek A Level or AS Level examination. It is a welcome resource to students and teachers in the British system, and potentially those beyond. Though it is tailored to the needs to the particular qualification, providing enough contextual information, engaging stories and help with the trickier aspects of the Greek, its high quality means that it could easily be adapted for use in an intermediary Greek course.

But what is of more interest within this volume (especially for the BMCR audience) is not so much what the volume contains but what it says about the current position of Classical Greek in the British high school. Since 2004 OCR remains the last exam board to offer Greek at GCSE or A level. AQA still offers a more general Classical Civilisation course while the others examination bodies offer nothing. Compared to their counterparts in other subjects, teachers wishing to offer Greek for exams are left only with the texts contained in this anthology as the sole ones to be taught. The schools from which the authors of the OCR Anthology hail should also give an indication as to the state of Greek in British education. Only one author is from a non-fee-paying school, that is Drayton Manor High School, and even this school no longer appears to offer Greek as a subject. Indeed, it was in 2015 that the last comprehensive school, Camden School of Girls, stopped offering Greek to school students in the UK. Children in the state sector are no longer given the option to engage with Greek, though some may be lucky to come across Latin. Yet in certain public (that is fee-paying) schools, all heavily represented by the authors of the OCR Anthology, Greek is thriving. An ancient language is compulsory for students attending most of the schools represented in the OCR Anthology (Abingdon School, Winchester College, Harrow School, Eton College, Tonbridge School, St Swithun's School), usually Latin but always with Greek as an option. It does not require a great leap of imagination to see why Classics has found it hard to shake the stigma of being seen by outsiders as elitist. Government policy has not helped, as the Conservative education secretary Justine Greening, and previously Nicky Morgan, seem to have little time for ancient languages, instead preferring to promote STEM subjects. For those familiar with British politics, the opposition Labour party has also undervalued ancient languages, seeing them as emblematic of the privileged class. For example, former education secretary Andy Burnham would frequently make pronouncements along the lines of "It's indefensible that Latin is promoted above ICT, engineering, business studies or economics". Once placed within this wider societal context, it is more a pity that such a valuable teaching tool as the OCR Anthology will not be available to everyone, just a privileged few.

(read complete article)

2016.12.40

Jeffrey Michael Featherstone, Juan Signes-Codoñer (ed.), Chronographiae quae Theophanis Continuati nomine fertur Libri I-IV. Corpus fontium historiae Byzantinae. Series Berolinensis, 53. Boston; Berlin: De Gruyter, 2015. Pp. viii, 36*, 358. ISBN 9781614515982. $154.00.

Reviewed by Michael Grünbart, Institut für Byzantinistik und Neogräzistik (gruenbart@uni-muenster.de)

Version at BMCR home site

Preview

Der neu edierte Text gehört zu den wichtigsten historiographischen Quellen der mittelbyzantinischen Zeit, welche konventionell als Fortsetzung der Chronik des Theophanes bezeichnet wird.1 Theophanes erfreut sich derzeit intensiverer Erforschung, wie ein gleichzeitig erschienener Sammelband zeigt.2

Die Chronographie des sogenannten Theophanes continuatus (ThCont) (bzw. der Scriptores post Theophanem) ist in einer einzigen byzantinischen Handschrift überliefert (Vaticanus graecus 167, datiert ins 11. Jh. [= V]; der Vaticanus Barberinianus 232 stellt eine Abschrift aus dem ersten Drittel des 17. Jh.s dar) und beginnt mit den Ereignissen ab dem Jahre 813; sie schließt an die Chronik des Theophanes (752–813) an. Die genannte Hs. enthält drei voneinander unabhängige Texte (I–III). Text I legen nun Michael Featherstone und Juan Signes nach einer gut zehnjährigen Zusammenarbeit in einer Neuedition samt einer Übertragung ins Englische vor. Sie ersetzen damit die Ausgabe von 1838 (Immanuel Bekker). Text I der Hs. besteht aus 4 Büchern, welche die Regierungszeiten der Kaiser Leon V. (813–820), Michael II. (820–829), Theophilos (829–842) und Michael III. (842–867) umfassen. Es geht also um die Periode zwischen dem Ausklang des sogenannten Ikonoklasmus und der beginnenden Stabilisierung und Expansion des byzantinischen Reiches im neunten Jahrhundert. Text II der Hs. wurde von Ihor Ševčenko als 42. Band des Corpus Fontium Historiae Byzantinae im Jahre 2011 (!) postum publiziert. Text III der Hs. reicht von der Regierungszeit Kaiser Leons VI. (887–912) bis zur Herrschaft Romanos' II. (959–963), endet aber abrupt mit der Darstellung der Ereignisse des Jahres 961. Dieser Text besteht wiederum aus zwei Teilen, wobei einmal eine der Dynastie der Makedonen gegenüber kritische Haltung, das andere Mal eine makedonenfreundliche Position eingenommen wird.

Der einzige Überlieferungsträger wurde im Laufe des 12. Jahrhunderts mit Scholien (in so genannter epigraphischer Auszeichnungsmajuskel geschrieben) versehen (diskutiert in Kapitel „2. The Manuscripts", S. 5*–9*); es werden Namen und Dinge annotiert, manchmal findet man auch Datumsangaben; der Sinn dieser „reading habits" (S. 8*) erschließt sich den modernen Rezipienten nicht endgültig, da es oft zu Konfusionen bei den Angaben kommt und auch die Intention der Annotationen nicht kohärent erkennbar ist. Vielleicht dienten sie zur Erleichterung von Exzerpierarbeiten.

Hinter einem Großteil dieses Sammelwerkes stand Konstantin VII. Porphyrogennetos (Kaiser von 945–959), welcher als Initiator von enzyklopädischen Aktivitäten auftrat. Zudem verfasste er das Prooimion zu Text II (Vita Basilii). Welche Autoren aus der Umgebung des purpurgeborenen Kaisers konkret die Kompilations- und Kompositionsarbeiten vornahmen, kann nicht endgültig erschlossen werden.3 Auch der spätere Historiograph Georgios Skylitzes, der sowohl Text I als auch die Kaisergeschichten des Genesios benutzt, trägt mit seiner Aussage, dass Ioseph, Genesios und Manuel seine Vorgänger seien, wenig zur Klärung der Autorschaft bei. Juan Signes hat als erster darauf hingewiesen, dass Genesios nicht als Familienname, sondern als Vorname zu verstehen ist, womit Ioseph Genesios als Autor ausscheidet (Skylitzes unterschlägt nämlich niemals den bestimmten Artikel vor einem Familiennamen). Die Texte I und II stellen eine Innovation bzw. Neuorientierung in der historischen Darstellungsweise dar: Man wandte sich von der chronistischen Präsentation der Fakten, wie sie noch im siebten und achten Jahrhundert üblich war, ab und legte vor allem auf einen eleganteren Stil Wert (S. 14*).

Text III hingegen ist einfacher komponiert und eher chronistisch angelegt. Dieser Abschnitt reicht bis zum Aufstieg des Bardas Phokas, der Protegé des Basileios parakoimomenos, des unehelichen Sohnes von Romanos Lakapenos, war. ThCont wirkte auch auf die nachfolgenden Historiographen, was in Kapitel 5 (Receptionåå; John Skylitzes [and Ps-Symeon]) thematisiert und anhand von Parallelstellen analysiert wird (S. 20*–26*).

Im 6. Kapitel rekonstruieren die Editoren die Abhängigkeitsverhältnisse zwischen ThCont und den Geschichtsschreibern des 10. Jh. („Proposed Stemma, Including Sources and Adaptions"); es werden also Quellenforschung und Textkritik kombiniert (Hybridstemma auf S. 28*). Vor allem die sogenannte Logothetenchronik weist an mehreren Stellen Verbindungen zu ThCont auf.

Im 7. Kapitel („The Present Edition") werden die Prinzipien der Edition erläutert, wobei das Herausgeberteam nicht immer der Punktation der Handschrift folgt (welche aber auch nicht im kritischen Apparat vermerkt wird), sondern diese dem modernen (Lese-)Verständnis geschuldet verändert (S. 29*–30*). Damit entschieden sie sich gegen den derzeitigen Trend in den Editionswissenschaften, besonders auf die Satzzeichensetzung in den Überlieferungsträgern zu achten. Diese ließe auch Rückschlüsse auf die rhythmische Gestaltung des Prosatextes zu; die Klauseln in diesem Text folgen—nach einigen Stichproben—den üblichen Mustern rhetorisierter Texte. Eigenheiten der handschriftlichen Überlieferung bzw. der Textausgaben werden im kritischen (negativen) Apparat notiert (z.B. S. 144.27 οὔ μεν οὖν in V; in der Edition: οὐμενοῦν).

Die Chronographie des ThCont liegt nun—die Chronik des Theophanes wurde schon 1997 von Cyril Mango und Roger Scott übertragen—in einer gut lesbaren englischen Gesamtübersetzung vor. Einige Minima: Leserfreundlicher wäre es, die termini technici in kursiver Schrift wiederzugeben. Warum wird cesar (sic) für kaisar verwendet (z.B. IV 26.3; IV 40.17)? In der Passage IV 6.28 (S. 220, 28) ... καὶ λίαν εὐγενοῦς καταγόμενος σειρᾶς „nor descended from some obscure race" schlage ich vor, anstelle von „race" „lineage" zu verwenden (wie bei III 19.13 ἐκ βασιλικῆς σειρᾶς Περσῶν). Als Michael II. den Ruderer des kaiserlichen Dromon (hier wünschte man sich in der Übersetzung einen erklärenden Zusatz) Basilikinos zum Kaiserkollegen macht, spricht er zumindest 3 Zwölfsilberverse. Der erste lautet: πρῶτον μὲν εἶδος ἄξιον τυραννίδος (IV 44.17 ), was die Editoren mit „Firstly, his form is Monarchy's due" übersetzen. Die Wahl des Wortes „Monarchie" für tyrannis ist nicht glücklich (im Index ist diese Stelle nicht s.v. tyrannis angeführt, aber dafür eine andere: τυραννίδος ἐπίθεσιν μελετῶν, die mit „plotting to usurp power" wiedergegeben wird (I 21.23)—kurzum, man könnte „tyranny" ruhig in den englischen Text nehmen.

Im griechischen Text sind keine störenden Druckfehler auszumachen, im Übersetzungstext fallen ‚porphryry' (S. 203) und ‚prophyry' (S. 209) auf. Der Band wird von den in der Editionsreihe üblichen Indices beschlossen: Index nominum proprium (Kleinigkeiten: S. 306 urb54s; Ἀριστητήριον legendum; Στέφανος ὁ Καπετωνίτης legendum); Index verborum ad res byzantinas spectantium: Hierher passt eher der Begriff Βρουμάλια; ergänzt werden sollten Wörter wie αὐλαία IV 41.15; ἐργαστήριον IV 8.10; wenn θέατρον (alphabetisch falsch eingeordnet S. 332) angeführt wird, sollten Wörter wie θεατρικόν IV 45.1 σκηνικόν IV 45.1 in dieser Abteilung nicht fehlen; λεγάτα IV 41.9; μίμησις z.B. IV 37.18; μνήμη III 8.19; μορφή legendum; ὑπόγειον IV 8.8; φιλία I 4.33, 14.10; IV 15.25; 41.9; darauf folgen ein index grammaticus und ein index locorum.

Wird in der Bibliographie der Sekundärliteratur auf Vollständigkeit der Angaben geachtet, so werden die Byzantini fontes et fontes paralleli nur in Kurzzitaten (meist ohne Jahreszahlen und Ort) angeführt—das mag vor allem bei der fachfremden Leserschaft auf Unverständnis stoßen.

Diese Quisquilien mindern nicht den Wert des neuen Bandes in der renommierten Editionsreihe byzantinischer Quellentexte: Bei Theophanes Continuatus steht man nun auf sicheren Beinen!



Notes:


1.   H. Hunger, Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner. Bd. 1, (München 1978), S. 339ff., A. Karpozelos, Βυζαντινοὶ ἱστορικοὶ καὶ χρονογράφοι, τόμος Β' (8ος – 10ος αἰ.), (Athen 2002), S. 345–366.
2.   M. Jankowiak & F. Montinaro, Hgg., The Chronicle of Theophanes: sources, composition, transmission, Travaux et mémoires, 19. (Paris 2015).
3.   Zum Sammeln in dieser Zeit siehe P. van Deun – C. Macé, Hgg. Encyclopedic Trends in Byzantium? : Proceedings of the International Conference Held in Leuven, 6–8 May 2009, Orientalia Lovaniensia Analecta, 212, (Leuven 2011).

(read complete article)